దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 1 : 45 [ ERVTE ]
1:45. యోబాబు చనిపోయిన తరువాత హుషాము అతని స్థానంలో రాజయ్యాడు. హుషాము తేమానీయుల దేశపువాడు.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 1 : 45 [ TEV ]
1:45. యోబాబు చనిపోయిన తరువాత తేమానీయుల దేశపు వాడైన హుషాము అతనికి బదులుగా రాజాయెను.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 1 : 45 [ NET ]
1:45. When Jobab died, Husham from the land of the Temanites succeeded him.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 1 : 45 [ NLT ]
1:45. When Jobab died, Husham from the land of the Temanites became king.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 1 : 45 [ ASV ]
1:45. And Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 1 : 45 [ ESV ]
1:45. Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his place.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 1 : 45 [ KJV ]
1:45. And when Jobab was dead, Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 1 : 45 [ RSV ]
1:45. When Jobab died, Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 1 : 45 [ RV ]
1:45. And Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 1 : 45 [ YLT ]
1:45. and Jobab dieth, and reign in his stead doth Husham from the land of the Temanite;
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 1 : 45 [ ERVEN ]
1:45. When Jobab died, Husham became the new king. Husham was from the country of the Temanites.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 1 : 45 [ WEB ]
1:45. Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his place.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 1 : 45 [ KJVP ]
1:45. And when Jobab H3103 was dead, H4191 Husham H2367 of the land H4480 H776 of the Temanites H8489 reigned H4427 in his stead. H8478
❮
❯